Ding vs Sache in German: What’s the Difference?
When learning German, you might notice two words for “thing”: Ding and Sache. At first glance they seem the same, but they have different meanings, grammar rules, and contexts. Using them correctly will make your German sound more natural and precise.Recommended study materials on the topic:
A-Grammar: Practice German grammar German (incl. answers)
German self-study book for A1-B1 (incl. answers)
German Verb Charts: Learning Regular and Irregular Verbs at a glance
________________________
Das Ding – A Physical, Tangible Object
Meaning:
Ding refers to a concrete, physical object you can usually see, touch, or hold. It’s about real, tangible things, not abstract ideas.
Grammar:
Singular: das Ding (neuter)
Plural: die Dinge
Used for physical items in singular or plural.
Examples:
Das ist ein interessantes Ding. – That is an interesting thing.
Wo hast du dieses Ding gekauft? – Where did you buy this thing?
Ich habe viele Dinge im Koffer. – I have many things in my suitcase.
Support my free blog content with a kind donation.
Thank you!
Die Sache – Two Fundamental Meanings
The word Sache is a bit more flexible than Ding. It has two core meanings:
Meaning 1 – An Abstract Matter or Topic
Singular (die Sache) but can also be used in plural (die Sachen) when talking about several matters.
Describes topics, issues, or responsibilities — things you can’t physically touch.
Examples:
Das ist eine komplizierte Sache. – That is a complicated matter.
Wir müssen die Sache besprechen. – We need to discuss the matter.
Wir haben viele wichtige Sachen zu besprechen. – We have many important matters to discuss.
Meaning 2 – Physical Items or Belongings
Only in the plural (die Sachen).
Refers to personal belongings, clothing, school supplies, or general physical items — often everyday, personal, or portable.
Examples:
Pack deine Sachen. – Pack your things.
Vergiss deine Sachen nicht! – Don’t forget your belongings.
Die Schulsachen liegen auf dem Tisch. – The school supplies are on the table.
Key Differences at a Glance
| Ding | Sache (singular) | Sachen (plural) |
|---|---|---|
| Meaning: Physical, tangible object. | Meaning: Abstract matter, topic, or issue. | Meaning: Physical items or belongings. |
| Gender: das Plural: die Dinge |
Gender: die Plural: die Sachen (when talking about multiple matters) |
Plural form only: die Sachen |
| Dieses Ding ist kaputt. (This thing is broken.) |
Das ist nicht meine Sache. (That’s not my business.) |
Ich habe meine Sachen gepackt. (I packed my things.) |
| Used for objects you can touch. | Used for things you cannot touch (concepts, situations). | Used for personal possessions or school/work items. |
- Ding – If you can touch it, it’s probably a Ding.
- Sache – If you can’t touch it, it’s usually a Sache.
- Sachen – If it’s many things you can touch (belongings), it’s Sachen.
Remember: In German, Ding is for physical objects, Sache is for abstract matters, and Sachen (plural) is for belongings – if you can touch it, it’s a Ding or Sachen; if you can’t, it’s a Sache.
Conclusion
Mastering the difference between Ding, Sache, and Sachen will make your German sound sharper, more natural, and more precise. Whether you’re talking about physical objects, abstract matters, or personal belongings, choosing the right word helps you communicate like a native speaker. If you enjoyed this explanation, you should also check out our article on Beide vs. Beides – What’s the Difference? for another essential vocabulary distinction.
Related Posts
Hi there, I'm Stefanie, the author of the blog post you're reading.
Please support my work!
Search blog
Confused about when to use Ding vs Sache? This guide explains their meanings, grammar, and usage with examples you’ll remember.