When to really use “gehen” in German

When to really use “gehen” in German

In German, there are many different ways to express the widely used English “to go”. Its continuous use in German is a widespread mistake, and after reading this article, you will know when you should use “gehen” and when not.


In English, the verb “to go” is universal. It is used to express many things for instance future tense, or the fact one moves somewhere which could be by walk, bike, car or airplane as in: “I am going to Berlin”. But this rule does not apply to German, and many people hit the hay and use “gehen” in German whenever they would do so in English.


Unfortunately, in German, the meaning of the verb “gehen” is very literal. So in English, I could say “I am going to Japan.” while you are in London, but if you will say “Ich gehe nach Japan.” in German, this means, that you literally walk to Japan. Most likely you will not do so but take a flight.


Therefore it is mandatory, that you will train yourself to use the following verbs instead:


fliegen – to fly

fahren – to drive (car), to go (by bus or train), to ride (a bike, ship), to run (the bus), to ski

laufen – to walk (this for sure means that you use your legs to do so)



  1. I go to New York. – Ich fliege nach New York.
  2. I go by train. – Ich fahre mit dem Zug.
  3. I go by bike. – Ich fahre mit dem Fahrrad.
  4. The bus runs every hour. – Der Bus fährt jede Stunde.
  5. I go to my granny. – I gehe / laufe zu meiner Oma.


As you can see, in German we use the verb “fahren” much more than “gehen”. In case you are not sure whether to use “gehen” or another verb, you can always ask yourself, if you will literally use your legs to go somewhere. If yes, then you can easily use “gehen” and if not, you can choose one of the other suitable verbs which were presented in this article.


Now, after reading the explanation of when to use “gehen” in German, you should know when to use which verb.


Bis bald!





Leave a Reply

%d bloggers like this: